Paslaugos

📄

Vertimas raštu

Oficialus patvirtintas (prisiekusio vertėjo) vertimas suteikia jūsų dokumentams oficialią galią administracinėse, teisinėse ar profesinėse procedūrose. Kiekvienas vertimas atliekamas laikantis terminologijos ir teisinio tikslumo. Jis yra pasirašytas, datuotas ir paženklintas mano antspaudu, siekiant garantuoti jo autentiškumą Prancūzijos ir užsienio institucijų atžvilgiu.

Vertimų pavyzdžiai

  • Civilinės būklės aktai (gimimo, santuokos, mirties liudijimai)
  • Teismo sprendimai, nutartys ir kiti teismo dokumentai
  • Notariniai dokumentai, įgaliojimai
  • Diplomai, pažymos, profesiniai sertifikatai
  • Komerciniai ar techniniai dokumentai, susiję su įmonės veikla
  • Medicininiai dokumentai

Konfidencialumas užtikrinamas kiekviename etape, o vertimai gali būti perduoti popieriniu arba skaitmeniniu formatu pagal jūsų poreikius.

💬

Vertimas žodžiu

Vertimas žodžiu užtikrina sklandų ir tikslų bendravimą tarp prancūzų ir lietuvių kalbos vartotojų, nepriklausomai nuo konteksto. Kiekviena užduotis yra iš anksto parengiama, siekiant užtikrinti optimalų supratimą apie svarbius klausimus, specializuotą leksiką bei institucinę ar profesinę aplinką, kurioje ji vyksta.

Vertimo būdai

  • Sinchroninis: tiesioginis vertimas atsiliekant keletą sekundžių
  • Nuoseklus: pasitelkiant užrašus, tikslus kalbos atkartojimas
  • Tarpininkavimo: lankstus neformalus vertimo žodžiu būdas

Veiklos sritys

  • Teisminės procedūros ir ekspertizės
  • Institucijos ir administracijos
  • Verslo susitikimai ir derybos

Vertimas gali būti atliekamas tiesiogiai arba nuotoliniu būdu.

Mano teikiamų paslaugų kokybę apibūdina:

  • Teksto prasmės ir niuansų tikslumas
  • Reguliarūs tęstiniai mokymai
  • Sutartų terminų laikymasis
  • Konfidencialumas
  • Vertimo paslaugos pritaikytos pagal jūsų poreikius

Karjera

Tarp Lietuvos ir Prancūzijos

Mano profesinė patirtis vystėsi kalbų ir žinių perdavimo srityse.

Kalbėdama dviem kalbomis – prancūzų ir lietuvių –, šią lingvistinę kompetenciją panaudoju tarpkultūrinei komunikacijai, kad galėčiau pasiūlyti individualias ir kiekvieno poreikiams pritaikytas paslaugas.

Baigusi Vilniaus pedagoginio universiteto Prancūzų filologijos studijas, tęsiau studijas Prancūzijoje ir įgijau kalbų didaktikos magistro laipsnį Anžė universitete.

Nuo 2011 m. esu Reno apeliaciniame teisme prisiekusi vertėja raštu ir žodžiu, todėl teikiu teisminėms institucijoms, valdžios institucijoms, įmonėms ir privatiems asmenims sertifikuoto vertimo raštu ir žodžiu paslaugas, užtikrindama konfidencialumą bei turinio tikslumą.

Mano specializacijos sritys apima teisę, administracinę veiklą ir mediciną. Reguliariai dirbu sudėtingose procesinėse situacijose: baudžiamosiose bylose, sulaikymo metu, apklausose, migracijos procedūrose, tvarkant administracinius formalumus, taip pat privačiame sektoriuje vykstančiuose profesiniuose ar komerciniuose susitarimuose, kuriuose reikalinga patikima ir operatyvi komunikacija.

Esu UNETICA, nacionalinės apeliacinių teismų ekspertų vertėjų žodžiu ir raštu sąjungos, narė, todėl griežtai laikausi aukštų profesinės kompetencijos ir etikos standartų. Stengiuosi išlaikyti, praturtinti bei tobulinti profesinius įgūdžius, nuolat dalyvaujant tęstiniuose mokymuose, apimančiuose tiek įvairias specializuotas sritis, tiek vertimo raštu ir žodžiu technikas.

Gyvenu La Chapelle-sur-Erdre, dirbu daugiausia Prancūzijoje, taip pat Lietuvoje, tiesioginiu arba nuotoliniu būdu.

Kainos

Kiekviena paslauga įkainojama individualiai. Kainos nustatomos atsižvelgiant į skirtingus kriterijus ir visada suderinama iš anksto.

Vertimo raštu paslaugų kriterijai:

  • Documento tipo ir teisinė turinio natura
  • Teksto apimtis ir reikiamas formatavimas
  • Pageidaujamas terminas, ypač skubos atveju
  • Popierinė ir (arba) skaitmeninė versija, kopijų skaičius

Vertimo žodžiu paslaugų kriterijai:

  • Pageidaujamas vertimo žodžiu būdas (sinchroninis, nuoseklus ar tarpininkavimo)
  • Paslaugos trukmė ir išankstinis pasiruošimas
  • Darbo vieta ir galimos kelionės išlaidos
  • Specializuota sritis, reikalaujanti atitinkamos terminologinės kompetencijos

Tikslas – kiekvienam klientui pasiūlyti sprendimą, kuris geriausiai atitiktų jų poreikius, laikantis profesinės etikos reikalavimų.

Norite pateikti užklausimą?

Kiekvienai paslaugai pateikiamas pasiūlymas, pritaikytas jūsų konkretiems poreikiams

Susisiekti